Voltei às leituras de hai-kais após passar por um curso rápido com o poeta Claudio Daniel. Percebi a influência que minha poética concisa, quase sempre uma poesia das COISAS (no sentido de diluição do sujeito e foco no mundo e na palavra).
Entre os livros que peguei, o fantástico HAIKAI, antologia organizada e com traduções de Alberto Marsicano. Além das versões em português, o livro traz ainda os ideogramas originais em belas caligrafias da professora Kyoko Tosaka. A antologia é bem diversificada, com exemplares de diversos haicaistas, além dos mais conhecidos entre nós.
Entre os poemas, selecionei alguns exemplares:
a borboleta
perfuma suas asas
no incenso da orquídea
Bashô
.
borboleta adormecida
sobre o gongo
do templo
.
branco crisântemo
por um instante
hesita a tesoura
Buson
.
se oculta
no azul
a cotovia
Rikuto
.
imóvel
a rã firma
as montanhas
Issa
__________________________________________________
Outra leitura: O Livro dos Hai-Kais. Tradução da poeta Olga Savary e prefácio (excelente para introduzir o assunto) de Octávio Paz.
Desta edição, destaco:
imensa calma
penetrando as rochas
o canto das cigarras
.
Lua cheia:
vago através da noite
em torno do poço...
.
galho morto
e, nele pousado, um corvo:
tarde de outono
Bashô
.
chegado para ver as flores
sobre elas dormirei
sem sentir o tempo
.
ontem um vôo
hoje outro: os gansos selvagens
não estarão aqui esta noite
.
em círculos rodam
os gansos selvagens; ao pé da colina
a lua é um selo
Buson
.
como se fosse
o que resta dela
tanta neve de primavera
.
de uma a outra
vasilha de lavar, minha viagem:
palavras sem sentido
.
caracol
docemente, docemente
escala o Fuji
Issa
___________________________________________
O Livro dos Hai-Kais é da editora Massao Ohno.
HAIKAI é da Editora Oriento.
Nenhum comentário:
Postar um comentário